Zum Inhalt springen

ISO 233

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
ISO 233
Titel Dokumentation – Transliteration von arabischen Buchstaben in lateinische Buchstaben
Kurzbeschreibung: Transliteration
Teile ISO 233,
ISO 233-2,
ISO 233-3
Letzte Ausgabe ISO 233:1984-12,
ISO 233-2:1993-08,
ISO 233-3:2023-03

ISO 233 (Transliteration of Arabic characters into Latin characters) ist eine internationale Norm für die Umschrift der arabischen in die lateinische Schrift. Die Norm umfasst drei Teile: die ersten beiden Teile gelten für die arabische Sprache, der dritte für die persische Sprache.

Für beide Sprachen sind insbesondere im Hinblick auf die Vokalisierung drei Möglichkeiten der Wiedergabe vorgesehen: die rein vorlagegemäße Wiedergabe und darauf aufbauend eine standardisierte Wiedergabe (Arabisch ISO 233, Persisch ISO 233-3 Abschnitt 4) sowie eine weiter vereinfachte bzw. modifizierte Wiedergabe (Arabisch ISO 233-2, Persisch ISO 233-3 Abschnitt 5).

Die seit 1984 herausgegebene geltende Fassung der Norm unterscheidet sich von der Vorgängerfassung ISO/R 233:1961-12, die nur für die arabische Sprache galt und zwei Umschriftvarianten vorsah (wobei die zweite Variante „ohne Iʿrāb“ ISO 233-2 ähnelte). Seit 2021 befinden sich die Dokumente für das Arabische in Überarbeitung (Stand Mitte 2025: ISO/CD 233-1;[1] CD = Committee Draft). Für das Persische erschien 2023 eine Neuausgabe,[2] die die ursprüngliche Ausgabe von 1999 ersetzt.

Die folgende Tabelle zeigt die arabischen Konsonanten, Vokale und weitere Zeichen (Taschkīl) sowie Interpunktionszeichen nach ISO 233 (Abweichungen nach ISO 233-2 unter Bemerkungen).

Arab. Latein. Unicode Bemerkung
Hex. Dez.
ا ʾ 02BE 702 rechter Halbring; entfällt nach ISO 233-2
ب Bb
ت Tt
ث 1E6E1E6F 77907791
ج Ǧǧ 01E601E7 486487
ح 1E241E25 77167717
خ H+03311E96 H+8177830 Makron unterhalb
د Dd
ذ 1E0E1E0F 76947695
ر Rr
ز Zz
س Ss
ش Šš 01600161 352353
ص 1E621E63 77787779
ض 1E0C1E0D 76927693
ط 1E6C1E6D 77887789
ظ 1E921E93 78267827
ع ʿ 02BF 703 linker Halbring
غ Ġġ 01200121 288289
ف Ff
ق Qq
ك Kk
ل Ll
م Mm
ن Nn
ه Hh
ة T+03081E97 T+7767831 Umlautpunkte, Trema
و Ww
ي Yy
ى 1EF21EF3 79227923 ◌́ bzw. á nach ISO 233-2
ء ʹˈ 02B902C8 697712 Hamza ohne Träger: Prime oder vertikale Linie oben;
Hamza über Träger bzw. unter dem Träger Alif:
vertikale Linie untergesetzt oder unten;
rechter Halbring ʾ nach ISO 233-2 (entfällt am Wortanfang)
◌ٔ ◌̩ˌ 032902CC 809716
◌ٕ
◌ٓ Ââ 00C200E2 194226 ʹā nach ISO 233-2 (ā am Wortanfang)
◌َ Aa ـَا = ā nach ISO 233-2
◌ٰ Āā 01000101 256257 â nach ISO 233-2
◌ً Áá 00C100E1 193225 entfällt nach ISO 233-2 (ـًا = ā)
◌ُ Uu ـُو = ū nach ISO 233-2
◌ٌ Úú 00DA00FA 218250 entfällt nach ISO 233-2
◌ِ Ii ـِي = ī nach ISO 233-2
◌ٍ Íí 00CD00ED 205237 entfällt nach ISO 233-2
◌ْ ◌̊° 030A00B0 778176 Ringakzent oder Gradzeichen; entfällt nach ISO 233-2
◌ّ ◌̄ 0304 772 Makron; Konsonantenverdoppelung nach ISO 233-2
ٱ ʾ̄ʾ̵ 02BE+030402BE+0335 702+772702+821 rechter Halbring mit Makron oder kurzer Durchstreichung;
entfällt nach ISO 233-2
، ,
؛ ;
؟ ?
VorlageISO 233:1984
Abschn. 2.1 a)/b)
ISO 233:1984
Abschn. 2.1 c)
ISO 233-2:1993
(„vereinfacht“)
ISO/R 233:1961
mit Iʿrāb
ISO/R 233:1961
ohne Iʿrāb
فِي نُورِ ٱلْقَمَرِfiy nuwri ʾ̵l°qamarifiy nuwr ʾ̵l°qamarfī nūr al-qamarfī nūrⁱ ăl-qamarⁱfī nūr al-qamar
في نور القمرfy nwr ʾlqmr
مَدِينَةُ ٱلنَّبِيِّmadiynaẗu ʾ̵ln̄abiȳimadiynaẗ ʾ̵ln̄abiȳmadinaẗ al-nabiyy
oder al-nabīy
madīnaᵗᵘ ăn-nabiyyⁱmadīnaᵗ an-nabī
مدينة النبيmdynẗ ʾlnby

Die folgende Tabelle zeigt die persischen Konsonanten sowie Vokale und weitere Zeichen nach ISO 233-3 Abschnitt 4.

Pers. Latein. Unicode Bemerkung
ا ā 0101 ehemals â 00E2
ب b
پ p
ت t
ث 0073+0331
ج j
چ č 010D
ح 1E25
خ x ehemals ḵ 1E35
د d
ذ 1E95
ر r
ز z
ژ ž 017E
س s
ش š 0161
ص 1E63
ض 007A+0324 ehemals ż 017C
ط 1E6D
ظ 1E93
ع ʻ 02BB ehemals ʿ 02BF
غ ġ 0121
ف f
ق q
ک k
گ g
ل l
م m
ن n
و v
ه h
ی y
آ â 00E2
◌َ a
◌ُ o
◌ِ e
ء/◌ٔ/◌ٕ ʼ 02BC ehemals ʾ 02BE
◌ّ ʺ 02BA ehemals Doppelkonsonant
mit ◌̲ 0332
◌ً ã 00E3 ehemals ʺ 02BA ?
◌ٌ õ 00F5
◌ٍ 1EBD
VorlageISO 233-3:2023
vorlagegemäß
ISO 233-3:2023
klarstellend
ISO 233-3:1999
بِعِبارَتٍ اُخریbeʻebāratẽ āoxrybeʻebāratẽ āoxrybeʿebârat âoḵry
بعبارتٍ اخریbʻbārtẽ āxrybʿbârt âḵry
مَثَلاًmas̱alāãmas̱alāãmasalâʺ
مثلاًms̱lāãmslâʺ

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. ISO/CD 233-1. ISO, abgerufen am 24. Juli 2025.
  2. ISO 233-3:2023. ISO, abgerufen am 24. Juli 2025.